2011年07月06日 テレビ
ゲイリー
今年の1月に撮影したコメディドラマ
「Melissa and Joey」が来週放送される。
・・・ほっ。どうやら今度こそカットされてないようだ。
髪の毛をストレートにされたり、
セリフをほぼ直訳に近い日本語で喋らなきゃいけなかったりと、
大変な部分はあったものの、
超ベテランの主役陣と共演できた事は、本当に勉強になった。
・・・果たしてどんな編集がなされているのか、
ドキドキしながら待つとしよう。
投稿者 ユウキ : 2011年07月06日 23:39
コメント
初めて書き込みの方をさせていただきます。
NYで俳優をやっております。松崎さんのブログを3ヶ月ほど前に発見して以来ものすごい勢いでハマってしまい、”旧・ユウキの一人歩き”も会わせて2回ほどすべて読ませていただきました。なんと言うか...松崎さんの演技や英語に対する姿勢に感心させられる一方です。ほぼ同い年なのにメンタル的にこうも違う物かと...同じ日本人で同じようにオーディションなどに参加しているのこんなに差がでるのは当たり前かと...反省させられました。
正直この夏にはvisaのことなどもありあきらめて日本に帰ろうかと思うこともあったのですが、ブログを読んでその気持ちを打ち消すことが出来ました。勝手ですがこの場を借りてお礼の方言わさせてください。ありがとうございます。
今日”Melissa and Joey”の方で初めて松崎さんの演技を見させていただきました。(インタビューとかは拝見したことがあったのですが)メインゲストとしてメジャーTV局の番組にあれだけしっかりとでることがどれだけすごいことか、自分自身理解しているつもりなので同じ日本人俳優として”すごい”の一言です!日本語を英語字幕に会わせて時間内に台詞する大変さもしっかりと伝わってきました。
これからも一ファンとして勝手に応援させていただきます。まだすぐには無理ですが、自分もそちらに行く予定です。いつかどこかの現場もしくはオーディションなどでお会いする機会がありましたら、そのときは遠慮なく声をかけさせていただきます!
それでは今後の活躍を期待しております。
長々と失礼いたしました。
↑投稿者 Joe : 2011年07月13日 21:49
日本では見られないのかなぁ?
残念です…どんな役だったんでしょうか?
↑投稿者 Yumi Depp : 2011年07月14日 04:58
ドラマ、とても面白かったです!
松崎さんが好青年なのにちょっと好色っぽい演出で、でもさわやかに演じられたので嫌味じゃなかったですよ。
これは日本語と英語両方分かる方が面白いエピソードですね!
↑投稿者 miki : 2011年07月14日 18:38
コメントしてください