« 2010年11月07日 | メイン | 2010年11月11日 »
2010年11月09日 死ぬ気で音読★2
どうして桃の中に?
「みにくいアヒルのこ」の読み上げCDを聞いていたら、
こんなクイズがあった。
どうしてアヒルの巣に、白鳥の卵があったのでしょう?
・・・え"。 そ、それは・・・、なんでだろう?
ちょ、ちょっと、そんなの絵本の中に書かれてたっけか!?
焦って見直してみるけど・・・・、書いてない。
・・・そういえば、そうだよ。 どうしてアヒルの巣に、白鳥の卵があるんだ?
これまで考えてもみなかった。
大量に買い込んだ「読み上げCD付きの絵本」を
一冊一冊、読み上げCDに合わせ、丁寧に音読していく。
少しずつ、少しずつだけど、
「アメリカ発音」と「イギリス発音」の明らかな違いが見えてきた。
中でも一番気になっているのが、「ア」の音の違いだ。
微妙に違う・・・、というレベルではなく、
アメリカ発音とは明らかに違う「ア」の音で発音する英単語が、
そこかしこに散らばっているんだ。
俺は規則性を見つけるため、
現時点で見つけたそれらの単語を、表にしてみた。
・・・どうやら、何らかの規則性がありそうだ。
もう少し、データを集めてみよう。
さー、読むどーー!!
<音読し終えた本>
読み上げCD付き絵本(イギリス)
The Ugly Duckling -- 38ページ
Room on the Broom -- 22ページ
We're Going on a Bear Hunt -- 32ページ
絵本
Brown Bear, Brownn Bear, What Do You See? -- 24ページ
Guess How Much I Love You - All Year Round -- 72ページ
■これまでの合計
冊数:167冊
頁数:13092ページ