« 2008年08月10日 | メイン | 2008年08月21日 »

2008年08月20日  死ぬ気で音読★2

おしえてくれるひと

ここ2週間、1日14時間のペースで音読&勉強を続けている。

今、特に集中的に勉強しているのは、
「普段の生活で使う、アメリカ的表現」という本だ。

これには、アメリカの普段の生活で必要な表現の例文が、
なんと、約7000個も入っている。
俺はその全てを音読し、しっかりと身に付けるつもりだ。

 なんとしてでも、絶対に終わらせる!!


・・・しかし、こういう日常的な表現を勉強すると、
いかに自分が無知だったかを思い知らされて嫌になる。

例えば、
「銀行の受付業務の人」の事を英語で何と呼ぶのか、
そんな初歩的な事すらも、俺は知らなかった。

 銀行はbank(バンク)だから・・・、
 そのバンクで働く人だから・・・・、「banker(バンカー)」・・・?

・・・と、何となく思っていた。


ところが、実は「banker(バンカー)」というのは、「銀行員」、特に重役の事で、
受付業務の人は、「teller(テラー)」というらしいんだ。
・・・そして「ATM(現金自動預け払い機)」というのは、
「Automatic Teller Machine(自動「テラー」機)」の略なのだそうだ!

ちっくしょおおおおおっ!!!
これじゃあ、小学生にも勝てないわけだ。


まだまだ知らない事ばかりだ。
身を削って勉強し、アメリカ人の俳優に絶対に追い付いてやる!!!

投稿者 ユウキ : 23:30 | コメント (3)

« 2008年08月10日 | メイン | 2008年08月21日 »